Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
29 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
51e2f60
New translations README.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
dd85d72
New translations navigation.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
34dc57b
New translations mkdocs_lsyncd.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
4657dc9
New translations mkdocs_venv.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
b90f9b8
New translations rockydocs_formatting.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
3873f65
New translations rockydocs_web_dev.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 28, 2023
dfffbbc
New translations 08-process.md (French)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
cc505ee
New translations md_preview.md (French)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
357d65e
New translations 05-vi.md (French)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
3e0c609
New translations mkdocs_lsyncd.md (Italian)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
0da68e7
New translations mtr.md (Italian)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
399e27a
New translations mkdocs_lsyncd.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
5c622ae
New translations rockydocs_webdev_v2.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Jul 31, 2023
30f01a2
New translations style_guide.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
a6f0a1f
New translations database_mariadb-server.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
02a1a4c
New translations rockydocs_formatting.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
1e20587
New translations database_mariadb-server.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
bdc2ce9
New translations style_guide.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
8d19d6f
New translations rockydocs_webdev_v2.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
2f013cf
New translations kde_installation.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 1, 2023
6181ef3
New translations xfce_installation.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
b18279e
New translations mate_installation.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
aeed9a6
New translations style_guide.md (Italian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
74d9815
New translations xfce_installation.md (Italian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
7fbef21
New translations private_dns_server_using_bind.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
ddf1b6c
New translations micro.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
9a65764
New translations kde_installation.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
d8e82e1
New translations 01-email-system.md (Ukrainian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
40eac19
New translations xfce_installation.md (Italian)
rockylinux-auto Aug 2, 2023
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/books/admin_guide/05-vi.fr.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,7 +72,7 @@ Pendant une session, VI utilise un fichier tampon dans lequel il inscrit toutes

Au démarrage, VI est en mode *commandes*.

!!! Astuce
!!! tip "Astuce"

Une ligne de texte se termine en appuyant sur <kbd>ENTREE</kbd> mais si l’écran n’est pas assez large, VI effectue des retours à la ligne automatiques, configuration wrap par défaut. Ces retours à la ligne peuvent ne pas être souhaités, c’est la configuration nowrap.

Expand All @@ -86,7 +86,7 @@ En mode command, cliquer sur la touche <kbd>Z</kbd> (en majuscule) deux fois de

Pour forcer la sortie sans confirmation, il faut ajouter *!* aux commandes précédentes.

!!! Warning
!!! warning "Avertissement"

Il n’y a pas de sauvegarde périodique, il faut donc penser à sauvegarder son travail régulièrement.

Expand Down
364 changes: 191 additions & 173 deletions docs/books/admin_guide/08-process.fr.md

Large diffs are not rendered by default.

4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/books/nvchad/plugins/md_preview.fr.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ Pour intégrer cette fonctionnalité dans votre éditeur, deux des plugiciels di

Si vous avez également installé le [Template Chadrc](../template_chadrc.md) ce composant sera déjà disponible car il est l'un des serveurs de langage installés par défaut. S'il n'est pas encore présent dans l'éditeur, vous pouvez l'installer avec la commande `:MasonInstall deno`.

!!! Warning "Avertissement"
!!! warning "Avertissement"

Le serveur de langage **doit** être installé avant de procéder à l'installation du plugiciel. Sinon, l'installation échouera et il sera nécessaire de supprimer le code contenu dans **/custom/plugins.ua**, effectuer un nettoyage de configuration en éditant `Lazy` et en tapant <kbd>X</kbd> pour supprimer le plugin puis répéter la procédure d'installation.

Expand Down Expand Up @@ -136,7 +136,7 @@ M.mdpreview = {

Cela vous permettra d'ouvrir l'aperçu markdown en tapant <kbd>Enter</kbd> + <kbd>m</kbd> suivi de <kbd>p</kbd> et de le fermer avec la combinaison <kbd>Enter</kbd> + <kbd>m</kbd> suivie de <kbd>c</kbd>.

!!! Note "Remarque"
!!! note "Remarque"

Le plugiciel fournit également la commande `:MarkdownPreviewToggle` mais au moment d'écrire ce document, il ne semble pas fonctionner correctement. Si vous essayez de l'utiliser, cela ne changera pas le thème d'aperçu mais ouvrira un nouvel onglet du navigateur avec le même aperçu.

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/gemstones/mtr.it.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -52,7 +52,7 @@ HOST: li Loss% Snt Last Avg Best Wrst StDev
...
```

* Perdita% - tasso di perdita del pacchetto
* Loss% - tasso di perdita del pacchetto
* Snt - il numero di pacchetti inviati
* Last- il ritardo dell'ultimo pacchetto
* Avg - ritardo medio
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions docs/guides/contribute/README.uk.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
../../../README.md
16 changes: 8 additions & 8 deletions docs/guides/contribute/mkdocs_lsyncd.it.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,23 +23,23 @@ Questo è anche un documento di accompagnamento alla versione [Docker qui](rocky
* Riferimento a LXD - c'è un lungo documento su [costruzione e utilizzo di LXD su un server qui](../../books/lxd_server/00-toc.md), ma si userà solo un'installazione di base sulla nostra workstation Linux
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../backup/mirroring_lsyncd.md)
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../security/ssh_public_private_keys.md)
* L'interfaccia del bridge è in esecuzione su 10.56.233.1 e il container è in esecuzione su 10.56.233.189 nei nostri esempi, tuttavia i vostri IP per il bridge e il container potrebbero essere diversi
* La nostra interfaccia bridge è in esecuzione su 10.56.233.1 e il nostro container è in esecuzione su 10.56.233.189 nei nostri esempi. Tuttavia i vostri IP per il bridge e il container potrebbero essere diversi.
* "youruser" in questo documento rappresenta l'id dell'utente
* Il presupposto è che si stia già sviluppando la documentazione con un clone del repository della documentazione sulla propria workstation

## Il container `mkdocs`

### Creare il container

Il primo passo è creare il contenitore LXD. L'uso delle impostazioni predefinite (interfaccia bridge) per il proprio container va benissimo.
Il primo passo è creare il contenitore LXD. L'uso delle impostazioni predefinite del container (interfaccia del bridge) vanno benissimo in questo caso.

Si aggiungerà un container Rocky alla nostra workstation per `mkdocs`. Chiamatelo semplicemente "mkdocs":

```
lxc launch images:rockylinux/8 mkdocs
```

Il container deve essere un proxy . Per impostazione predefinita, quando `mkdocs serve` si avvia, viene gestito all'indirizzo 127.0.0.1:8000. Questo va bene quando ci si trova sulla propria workstation locale senza un container. Tuttavia, quando si trova in un **container** LXD sulla workstation locale, è necessario impostare il container con una porta proxy. Eseguire questa operazione con:
Il container deve essere un proxy. Per impostazione predefinita, quando `mkdocs serve` si avvia, viene gestito all'indirizzo 127.0.0.1:8000. Questo va bene quando ci si trova sulla propria workstation locale senza un container. Tuttavia, quando si trova in un **container** LXD sulla workstation locale, è necessario impostare il container con una porta proxy. Eseguire questa operazione con:

```
lxc config device add mkdocs mkdocsport proxy listen=tcp:0.0.0.0:8000 connect=tcp:127.0.0.1:8000
Expand Down Expand Up @@ -92,7 +92,7 @@ systemctl enable --now sshd
passwd
```

Impostate una password sicura e memorizzabile.
Impostare una password sicura e memorizzabile.

Quindi, aggiungete il vostro utente e impostate una password:

Expand All @@ -107,7 +107,7 @@ Aggiungete il vostro utente al gruppo sudoers:
usermod -aG wheel youruser
```

A questo punto, dovreste essere in grado di entrare nel container con l'utente root o con l'utente della vostra postazione di lavoro, inserendo una password. Assicuratevi di poterlo fare prima di continuare.
Dovreste essere in grado di accedere al container con l'utente root o con l'utente della vostra workstation e di inserire una password. Assicuratevi di poterlo fare prima di continuare.

## SSH per root e per il vostro utente

Expand All @@ -134,7 +134,7 @@ Per ottenere l'accesso SSH al nostro container senza dover inserire una password
ssh-copy-id [email protected]
```

Per il nostro utente, invece, è necessario copiare l'intera cartella `.ssh/` nel nostro container. Il motivo è che si manterrà tutto uguale per questo utente, in modo che l'accesso a GitHub tramite SSH sia lo stesso.
Per il nostro utente, invece, è necessario copiare l'intera cartella `.ssh/` nel nostro container. Per questo utente si manterrà tutto uguale, in modo che l'accesso a GitHub tramite SSH sia lo stesso.

Per copiare tutto nel nostro container, basta farlo come utente, **non** sudo:

Expand Down Expand Up @@ -246,9 +246,9 @@ http://your-server-ip:8000

Se avete visto la documentazione nel browser web, ci siete quasi. L'ultimo passo consiste nel mantenere la documentazione del container sincronizzata con quella della workstation locale.

Lo si fa qui con `lsyncd` come indicato sopra.
Come indicato in precedenza, questo si fa qui con `lsyncd`.

L'installazione di`lsyncd` è diversa a seconda della versione di Linux in uso. [Questo documento](../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (ad esempio Ubuntu), in genere hanno i loro pacchetti, ma ci sono delle differenze.
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.

Ubuntu, ad esempio, denomina il file di configurazione in modo diverso. Si tenga presente che se si utilizza un altro tipo di workstation Linux diverso da Rocky Linux e non si vuole installare dai sorgenti, probabilmente sono disponibili pacchetti per la propria piattaforma.

Expand Down
Loading