-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 28
Open
Labels
invalidThis doesn't seem rightThis doesn't seem right
Description
Hi,
I use real sentences as translation keys which can terminate by a dot (.
).
The problem is that your current system will translate this (french) :
return [
"A new verification link has been sent to the email address you provided during registration." => "Un nouveau lien de vérification a été envoyé à l'adresse e-mail que vous avez indiquée lors de votre inscription.",
"A new verification link has been sent to your email address." => "Un nouveau lien de vérification a été envoyé à votre adresse e-mail.",
]
to german :
return [
'A new verification link has been sent to the email address you provided during registration' => [
'' => 'Ein neuer Bestätigungslink wurde an die E-Mail-Adresse gesendet, die Sie bei der Registrierung angegeben haben.'
],
'A new verification link has been sent to your email address' => [
'' => 'Ein neuer Bestätigungslink wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet.'
],
]
The correction would be that in the case where the translation key ends with a dot, with nothing behind it that it doesn't create an unnecessary second level.
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
invalidThis doesn't seem rightThis doesn't seem right