You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/guides/contribute/localdocs/mkdocs_lsyncd.it.md
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -21,8 +21,8 @@ Questo è anche un documento di accompagnamento alla versione [Docker qui](rocky
21
21
* Familiarità e comfort con la riga di comando
22
22
* Essere a proprio agio con l'uso di strumenti per l'editing, SSH e la sincronizzazione, o essere disposti a seguire e imparare
23
23
* Riferimento a LXD - c'è un lungo documento sulla [costruzione e utilizzo di LXD su un server qui](../../../books/lxd_server/00-toc.md), ma si utilizzerà solo un'installazione di base sulla nostra workstation Linux
24
-
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../backup/mirroring_lsyncd.md)
25
-
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../security/ssh_public_private_keys.md)
24
+
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../../backup/mirroring_lsyncd.md)
25
+
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../../security/ssh_public_private_keys.md)
26
26
* La nostra interfaccia bridge è in esecuzione su 10.56.233.1 e il nostro container è in esecuzione su 10.56.233.189 nei nostri esempi. Tuttavia i vostri IP per il bridge e il container potrebbero essere diversi.
27
27
* "youruser" in questo documento rappresenta l'id dell'utente
28
28
* Il presupposto è che si stia già sviluppando la documentazione con un clone del repository della documentazione sulla propria workstation
@@ -124,7 +124,7 @@ In questa procedura, l'utente root (come minimo) deve essere in grado di entrare
124
124
sudo -s
125
125
```
126
126
127
-
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../security/ssh_public_private_keys.md):
127
+
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../../security/ssh_public_private_keys.md):
128
128
129
129
```
130
130
ls -al .ssh/
@@ -255,7 +255,7 @@ Se avete visto la documentazione nel browser web, ci siete quasi. L'ultimo passo
255
255
256
256
Come indicato in precedenza, questo si fa qui con `lsyncd`.
257
257
258
-
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
258
+
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
259
259
260
260
Ubuntu, ad esempio, denomina il file di configurazione in modo diverso. Si tenga presente che se si utilizza un altro tipo di workstation Linux diverso da Rocky Linux e non si vuole installare dai sorgenti, probabilmente sono disponibili pacchetti per la propria piattaforma.
0 commit comments