Skip to content

Commit 66b22b3

Browse files
New Crowdin updates (#1487)
* New translations 01-presentation.md (French) * New translations 09-backups.md (French) * New translations 01-presentation.md (French) * New translations lab7-software_management.md (Italian) * New translations lab7-software_management.md (Ukrainian) * New translations 14-special-authority.md (Ukrainian) * New translations 00-toc.md (German) * New translations lab7-software_management.md (Chinese Simplified) * New translations mkdocs_lsyncd.md (Italian) * New translations pound.md (Ukrainian)
1 parent f40555d commit 66b22b3

File tree

9 files changed

+808
-21
lines changed

9 files changed

+808
-21
lines changed

docs/books/admin_guide/00-toc.de.md

Lines changed: 27 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
1+
---
2+
title: Linux lernen mit Rocky
3+
---
4+
5+
# Linux lernen mit Rocky
6+
7+
Der Administrationsleitfaden ist eine Sammlung von Schulungsdokumenten für Systemadministratoren. Sie können von Systemadministratoren verwendet werden, um auf den neuesten Wissensstand gebracht zu werden oder von jedem Linux-Benutzer, der mehr über die Linux-Umgebung, Befehle, Prozesse und mehr erfahren möchte. Wie alle Dokumente in dieser Dokumentation werden sie im Laufe der Zeit weiterentwickelt und aktualisiert.
8+
9+
Zunächst werden wir GNU/Linux, Distributionen und das gesamte Ökosystem rund um das Betriebssystem behandeln.
10+
11+
Wir werden uns dann die Benutzerbefehle ansehen, die für den Einstieg in GNU/Linux unerlässlich sind. Erfahrene Benutzer sollten das Kapitel über erweiterte Befehle besuchen.
12+
13+
Im nächsten Kapitel wird der vi-Editor behandelt. Während GNU/Linux mit vielen Editoren geliefert wird, ist der vi einer der leistungsstärksten. Einige Befehle verwenden manchmal eine identische Syntax wie der vi (`sed` sei erwähnt). Daher ist es sinnvoll, einiges über vi zu wissen oder zumindest seine wesentlichen Funktionen kennen zu lernen (wie man eine Datei öffnet, speichert, vi beendet oder ohne Speichern beendet). Bei regelmäßiger Verwendung von vi, kann sich der Benutzer nach und nach mit weiterenen Funktionen vertraut machen. Eine Alternative wäre die Verwendung von nano, das standardmäßig mit Rocky Linux installiert wird. Obwohl es nicht so vielseitig ist, ist es einfach zu bedienen, unkompliziert und erledigt die Arbeit.
14+
15+
Wir können dann tiefer in die Funktionsweise von Linux einsteigen:
16+
17+
* Benutzerverwaltung
18+
* Dateisysteme
19+
* Prozessverwaltung
20+
21+
Die Beschreibung der Sicherung und Wiederherstellung enthält wichtige Informationen für den Systemadministrator. Linux verfügt über viele Softwarelösungen zur Verbesserung von Backups (rsnapshot, lsyncd usw.). Es ist wichtig, die wichtigsten Backup-Komponenten zu kennen, die im Betriebssystem vorhanden sind. In diesem Kapitel werden wir zwei Tools untersuchen: `tar` und das weniger verbreitete `kein`.
22+
23+
Die Verwaltung des Systems während des Startvorgangs hat sich in den letzten Jahren seit der Einführung von systemd erheblich verändert.
24+
25+
26+
Die letzten Kapitel behandeln Prozessmanagement, Netzwerkimplementierung und Softwaremanagement, einschließlich Installation.
27+

docs/books/admin_guide/01-presentation.fr.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ Dans ce chapitre, vous allez en apprendre plus à propos des distributions GNU/L
2929

3030
Linux, UNIX, BSD, VxWorks, Windows et MacOS sont tous des **systèmes d'exploitation**.
3131

32-
!!! abstract
32+
!!! abstract "Abstract"
3333

3434
Un système d'exploitation est un **ensemble de programmes qui gèrent les ressources disponibles d'un ordinateur**.
3535

@@ -89,7 +89,7 @@ UNIX est toujours d'actualité aujourd'hui (HP-UX, AIX, Solaris, etc.).
8989

9090
* **2021** : Rocky Linux est créée, basée sur la distribution de Red Hat.
9191

92-
!!! info
92+
!!! info "Info"
9393

9494
Dispute sur le nom : bien que les gens soient habitués à appeler le système d'exploitation Linux, Linux est strictement un noyau. Nous ne devons pas oublier le développement et la contribution du projet GNU à la cause de l'open source ! Nous préférons appeler le système d'exploitation GNU/Linux.
9595

@@ -156,7 +156,7 @@ Linux est basé sur et utilise des standards reconnus tels que [POSIX](http://fr
156156

157157
* Tout est fichier.
158158
* Portabilité.
159-
* Ne faire qu’une seule chose et la faire bien.
159+
* Ne faire qu’une seule chose à la fois et la faire bien.
160160
* KISS : Keep It Simple and Stupid.
161161
* “UNIX est simple, il faut juste être un génie pour comprendre sa simplicité” (__Dennis Ritchie__)
162162
* “UNIX est convivial. Cependant UNIX ne précise pas vraiment avec qui.” (__Steven King__)
@@ -208,9 +208,9 @@ Elle implique :
208208
* La liberté de redistribuer des copies.
209209
* La liberté d’améliorer le programme et de publier ces améliorations, pour en faire profiter toute la communauté.
210210

211-
D'autre part, même les produits sous licence GPL peuvent avoir un coût. Ce n'est pas pour le produit lui-même, mais pour la **garantie qu'une équipe de développeurs continuera à travailler dessus pour le faire évoluer et résoudre les erreurs ou même fournir un support aux utilisateurs**.
211+
D'autre part, même les produits sous licence GPL peuvent avoir un coût. Ce n'est pas pour le produit lui-même, mais pour la **garantie qu'une équipe de développeurs continuera à travailler dessus pour le faire évoluer, corriger les erreurs et résoudre les problèmes ou même fournir un support aux utilisateurs**.
212212

213-
## Les domaines d’emploi
213+
## Les domaines d’utilisation
214214

215215
Une distribution Linux excelle pour :
216216

docs/books/admin_guide/09-backups.fr.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
title: Sauvegarde et restauration
2+
title: Sauvegarde et Restauration
33
---
44

55
# Sauvegarde et Restauration
@@ -129,7 +129,7 @@ L'utilisation d'une convention de nommage permet de cibler rapidement le contenu
129129

130130
Le nom de la sauvegarde doit être explicite.
131131

132-
!!! Note
132+
!!! note "Note"
133133

134134
La notion d'extension de fichier est inexistante sous Linux. En d'autres termes, l'utilisation des extensions ici est destinée à l'opérateur humain. Les extensions <code>.tar.gz or .tgz par exemple, seront des indications pour le traitement des fichiers par l'administrateur du système.
135135
</code>

docs/books/admin_guide/14-special-authority.uk.md

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -328,7 +328,7 @@ Shell > chmod 755 FILE_NAME
328328
Shell > chmod u-s FILE_NAME
329329
```
330330

331-
!!! важливо
331+
!!! warning "Важливо"
332332

333333
Якщо власник виконуваного двійкового файлу/програми не має **x**, використання великої літери **S** означає, що файл не може використовувати дозволи SUID.
334334

@@ -345,7 +345,7 @@ Shell > chmod u-s FILE_NAME
345345

346346
![SUID2](./images/SetUID2.png)
347347

348-
!!! важливо
348+
!!! warning "Важливо"
349349

350350
Оскільки SUID може тимчасово змінити звичайних користувачів на root, вам потрібно бути особливо обережними з файлами з цим дозволом під час обслуговування сервера. Ви можете знайти файли з дозволами SUID за допомогою такої команди:
351351

@@ -395,7 +395,7 @@ Shell > chmod 711 FILE_NAME
395395
Shell > chmod g-s FILE_NAME
396396
```
397397

398-
!!! важливо
398+
!!! warning "Важливо"
399399

400400
Якщо група власників виконуваного двійкового файлу/програми не має **x**, використовуйте **S** у верхньому регістрі, щоб вказати, що дозволи SGID файлу не можна використовувати належним чином.
401401

@@ -426,7 +426,7 @@ Shell(tom) > cd /SGID_dir && touch tom_file && ls -l
426426
-rw-rw-r-- 1 tom root 0 Jan 14 12:26 tom_file
427427
```
428428

429-
!!! важливо
429+
!!! warning "Важливо"
430430

431431
Оскільки SGID може тимчасово змінити групу власників звичайних користувачів на root, вам потрібно приділяти особливу увагу файлам із цим дозволом під час обслуговування сервера. Ви можете знайти файли з дозволами SGID за допомогою такої команди:
432432

@@ -467,7 +467,7 @@ Shell > su - tom
467467
Shell(tom) > rm -rf /tmp/tom_file1
468468
```
469469

470-
!!! примітка
470+
!!! info "Інформація"
471471

472472
користувачі root (uid=0) не обмежені дозволами SUID, SGID і SBIT.
473473

@@ -609,7 +609,7 @@ Shell > touch /etc/dira/newfile
609609
Shell > chattr -a /etc/tmpfile1 /etc/dira/
610610
```
611611

612-
!!! питання
612+
!!! question "Питання"
613613

614614
Що станеться, якщо я встановлю атрибут ai для файлу?
615615
Ви не можете нічого робити з файлом, окрім перегляду.
@@ -679,6 +679,6 @@ Shell(tom) > sudo /sbin/shutdown -r now
679679

680680
Якщо ваша команда авторизації `/sbin/shutdown`, це означає, що авторизовані користувачі можуть використовувати будь-які параметри команди.
681681

682-
!!! важливо
682+
!!! warning "Важливо"
683683

684684
Оскільки sudo — це операція "надважної дії", вам потрібно бути обережними, маючи справу з файлами **/etc/sudoers**!

docs/guides/contribute/localdocs/mkdocs_lsyncd.it.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,8 +21,8 @@ Questo è anche un documento di accompagnamento alla versione [Docker qui](rocky
2121
* Familiarità e comfort con la riga di comando
2222
* Essere a proprio agio con l'uso di strumenti per l'editing, SSH e la sincronizzazione, o essere disposti a seguire e imparare
2323
* Riferimento a LXD - c'è un lungo documento sulla [costruzione e utilizzo di LXD su un server qui](../../../books/lxd_server/00-toc.md), ma si utilizzerà solo un'installazione di base sulla nostra workstation Linux
24-
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../backup/mirroring_lsyncd.md)
25-
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../security/ssh_public_private_keys.md)
24+
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../../backup/mirroring_lsyncd.md)
25+
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../../security/ssh_public_private_keys.md)
2626
* La nostra interfaccia bridge è in esecuzione su 10.56.233.1 e il nostro container è in esecuzione su 10.56.233.189 nei nostri esempi. Tuttavia i vostri IP per il bridge e il container potrebbero essere diversi.
2727
* "youruser" in questo documento rappresenta l'id dell'utente
2828
* Il presupposto è che si stia già sviluppando la documentazione con un clone del repository della documentazione sulla propria workstation
@@ -124,7 +124,7 @@ In questa procedura, l'utente root (come minimo) deve essere in grado di entrare
124124
sudo -s
125125
```
126126

127-
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../security/ssh_public_private_keys.md):
127+
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../../security/ssh_public_private_keys.md):
128128

129129
```
130130
ls -al .ssh/
@@ -255,7 +255,7 @@ Se avete visto la documentazione nel browser web, ci siete quasi. L'ultimo passo
255255

256256
Come indicato in precedenza, questo si fa qui con `lsyncd`.
257257

258-
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
258+
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
259259

260260
Ubuntu, ad esempio, denomina il file di configurazione in modo diverso. Si tenga presente che se si utilizza un altro tipo di workstation Linux diverso da Rocky Linux e non si vuole installare dai sorgenti, probabilmente sono disponibili pacchetti per la propria piattaforma.
261261

docs/guides/proxies/pound.uk.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -122,7 +122,7 @@ End
122122
* Файл "Control" ніде не використовується.
123123
* Розділ «ListenHTTP» представляє службу `http` (порт 80) і «Address», який проксі-сервер слухатиме. Вам необхідно змінити це на фактичну IP-адресу нашого сервера Pound.
124124
* Розділ «ListenHTTPS» представляє службу `https` (порт 443) і «Address», який проксі-сервер слухатиме. Необхідно змінити це на IP-адресу сервера Pound.
125-
* Опція «Cert» — це самопідписаний сертифікат, наданий процесом встановлення Pound. Ви хочете замінити це у робочому середовищі справжнім сертифікатом за допомогою однієї з цих процедур: [Генерація ключів SSL](../security/ssl_keys_https.md) або [ключі SSL із Let's Encrypt](../ security/generating_ssl_keys_lets_encrypt.md).
125+
* Опція «Cert» — це самопідписаний сертифікат, наданий процесом встановлення Pound. Ви хочете замінити це у робочому середовищі справжнім сертифікатом за допомогою однієї з цих процедур: [Генерація ключів SSL](../security/ssl_keys_https.md) або [ключі SSL із Let's Encrypt](../security/generating_ssl_keys_lets_encrypt.md).
126126
* Розділ «Service» налаштовує «BackEnd» сервери з їх портами прослуховування. Ви можете мати скільки завгодно "BackEnd" серверів.
127127

128128
### Зміна конфігурації

docs/labs/sys_admin_1/lab7-software_management.it.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -522,7 +522,7 @@ Supponendo che abbiate già disinstallato l'utilità `wget` da un esercizio, nei
522522
523523
!!! tip "Suggerimento"
524524
525-
L'opzione "-y" usata nel comando precedente sopprime il prompt "[y/N]" per confermare l'azione che `dnf` sta per eseguire. Invece, assume automaticamente "yes" (y) per qualsiasi azione.
525+
L'opzione "-y" usata nel comando precedente sopprime il prompt "[y/N]" per confermare l'azione che `dnf` sta per eseguire. Ciò significa che tutte le azioni di conferma (o le risposte interattive) saranno "sì" (y).
526526
527527
528528
3. DNF offre un'opzione " Environment Group" che semplifica l'aggiunta di un nuovo set di funzioni a un sistema. Per aggiungere la funzionalità, in genere si dovrebbero installare alcuni pacchetti singolarmente, ma usando `dnf`, tutto ciò che occorre sapere è il nome o la descrizione della funzionalità desiderata. Usare `dnf` per visualizzare un elenco di tutti i gruppi disponibili. Digitare:

docs/labs/sys_admin_1/lab7-software_management.uk.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -522,7 +522,7 @@ DNF (та інші інструменти, подібні до нього) ді
522522
523523
!!! tip "Підказка"
524524
525-
Параметр "-y", використаний у попередній команді, пригнічує підказку "[y/N]" для підтвердження дії, яку збирається виконати `dnf`. Замість цього він автоматично припускає «yes» (y) для будь-якої дії.
525+
Параметр "-y", використаний у попередній команді, пригнічує підказку "[y/N]" для підтвердження дії, яку збирається виконати `dnf`. Це означає, що всі дії підтвердження (або інтерактивні відповіді) будуть «так» (y).
526526
527527
528528
3. DNF надає параметр «Група середовища», який спрощує додавання нового набору функцій до системи. Щоб додати цю функцію, зазвичай потрібно інсталювати декілька пакунків окремо, але використовуючи `dnf`, все, що вам потрібно знати, це назва або опис потрібної функції. Використовуйте `dnf`, щоб відобразити список усіх доступних груп. Впишіть:

0 commit comments

Comments
 (0)