You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Der Administrationsleitfaden ist eine Sammlung von Schulungsdokumenten für Systemadministratoren. Sie können von Systemadministratoren verwendet werden, um auf den neuesten Wissensstand gebracht zu werden oder von jedem Linux-Benutzer, der mehr über die Linux-Umgebung, Befehle, Prozesse und mehr erfahren möchte. Wie alle Dokumente in dieser Dokumentation werden sie im Laufe der Zeit weiterentwickelt und aktualisiert.
8
+
9
+
Zunächst werden wir GNU/Linux, Distributionen und das gesamte Ökosystem rund um das Betriebssystem behandeln.
10
+
11
+
Wir werden uns dann die Benutzerbefehle ansehen, die für den Einstieg in GNU/Linux unerlässlich sind. Erfahrene Benutzer sollten das Kapitel über erweiterte Befehle besuchen.
12
+
13
+
Im nächsten Kapitel wird der vi-Editor behandelt. Während GNU/Linux mit vielen Editoren geliefert wird, ist der vi einer der leistungsstärksten. Einige Befehle verwenden manchmal eine identische Syntax wie der vi (`sed` sei erwähnt). Daher ist es sinnvoll, einiges über vi zu wissen oder zumindest seine wesentlichen Funktionen kennen zu lernen (wie man eine Datei öffnet, speichert, vi beendet oder ohne Speichern beendet). Bei regelmäßiger Verwendung von vi, kann sich der Benutzer nach und nach mit weiterenen Funktionen vertraut machen. Eine Alternative wäre die Verwendung von nano, das standardmäßig mit Rocky Linux installiert wird. Obwohl es nicht so vielseitig ist, ist es einfach zu bedienen, unkompliziert und erledigt die Arbeit.
14
+
15
+
Wir können dann tiefer in die Funktionsweise von Linux einsteigen:
16
+
17
+
* Benutzerverwaltung
18
+
* Dateisysteme
19
+
* Prozessverwaltung
20
+
21
+
Die Beschreibung der Sicherung und Wiederherstellung enthält wichtige Informationen für den Systemadministrator. Linux verfügt über viele Softwarelösungen zur Verbesserung von Backups (rsnapshot, lsyncd usw.). Es ist wichtig, die wichtigsten Backup-Komponenten zu kennen, die im Betriebssystem vorhanden sind. In diesem Kapitel werden wir zwei Tools untersuchen: `tar` und das weniger verbreitete `kein`.
22
+
23
+
Die Verwaltung des Systems während des Startvorgangs hat sich in den letzten Jahren seit der Einführung von systemd erheblich verändert.
24
+
25
+
26
+
Die letzten Kapitel behandeln Prozessmanagement, Netzwerkimplementierung und Softwaremanagement, einschließlich Installation.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/books/admin_guide/01-presentation.fr.md
+5-5Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ Dans ce chapitre, vous allez en apprendre plus à propos des distributions GNU/L
29
29
30
30
Linux, UNIX, BSD, VxWorks, Windows et MacOS sont tous des **systèmes d'exploitation**.
31
31
32
-
!!! abstract
32
+
!!! abstract "Abstract"
33
33
34
34
Un système d'exploitation est un **ensemble de programmes qui gèrent les ressources disponibles d'un ordinateur**.
35
35
@@ -89,7 +89,7 @@ UNIX est toujours d'actualité aujourd'hui (HP-UX, AIX, Solaris, etc.).
89
89
90
90
***2021** : Rocky Linux est créée, basée sur la distribution de Red Hat.
91
91
92
-
!!! info
92
+
!!! info "Info"
93
93
94
94
Dispute sur le nom : bien que les gens soient habitués à appeler le système d'exploitation Linux, Linux est strictement un noyau. Nous ne devons pas oublier le développement et la contribution du projet GNU à la cause de l'open source ! Nous préférons appeler le système d'exploitation GNU/Linux.
95
95
@@ -156,7 +156,7 @@ Linux est basé sur et utilise des standards reconnus tels que [POSIX](http://fr
156
156
157
157
* Tout est fichier.
158
158
* Portabilité.
159
-
* Ne faire qu’une seule chose et la faire bien.
159
+
* Ne faire qu’une seule chose à la fois et la faire bien.
160
160
* KISS : Keep It Simple and Stupid.
161
161
* “UNIX est simple, il faut juste être un génie pour comprendre sa simplicité” (__Dennis Ritchie__)
162
162
* “UNIX est convivial. Cependant UNIX ne précise pas vraiment avec qui.” (__Steven King__)
@@ -208,9 +208,9 @@ Elle implique :
208
208
* La liberté de redistribuer des copies.
209
209
* La liberté d’améliorer le programme et de publier ces améliorations, pour en faire profiter toute la communauté.
210
210
211
-
D'autre part, même les produits sous licence GPL peuvent avoir un coût. Ce n'est pas pour le produit lui-même, mais pour la **garantie qu'une équipe de développeurs continuera à travailler dessus pour le faire évolueret résoudre les erreurs ou même fournir un support aux utilisateurs**.
211
+
D'autre part, même les produits sous licence GPL peuvent avoir un coût. Ce n'est pas pour le produit lui-même, mais pour la **garantie qu'une équipe de développeurs continuera à travailler dessus pour le faire évoluer, corriger les erreurs et résoudre les problèmes ou même fournir un support aux utilisateurs**.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/books/admin_guide/09-backups.fr.md
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
---
2
-
title: Sauvegarde et restauration
2
+
title: Sauvegarde et Restauration
3
3
---
4
4
5
5
# Sauvegarde et Restauration
@@ -129,7 +129,7 @@ L'utilisation d'une convention de nommage permet de cibler rapidement le contenu
129
129
130
130
Le nom de la sauvegarde doit être explicite.
131
131
132
-
!!! Note
132
+
!!! note "Note"
133
133
134
134
La notion d'extension de fichier est inexistante sous Linux. En d'autres termes, l'utilisation des extensions ici est destinée à l'opérateur humain. Les extensions <code>.tar.gz or .tgz par exemple, seront des indications pour le traitement des fichiers par l'administrateur du système.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/books/admin_guide/14-special-authority.uk.md
+7-7Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -328,7 +328,7 @@ Shell > chmod 755 FILE_NAME
328
328
Shell > chmod u-s FILE_NAME
329
329
```
330
330
331
-
!!! важливо
331
+
!!! warning "Важливо"
332
332
333
333
Якщо власник виконуваного двійкового файлу/програми не має **x**, використання великої літери **S** означає, що файл не може використовувати дозволи SUID.
334
334
@@ -345,7 +345,7 @@ Shell > chmod u-s FILE_NAME
345
345
346
346

347
347
348
-
!!! важливо
348
+
!!! warning "Важливо"
349
349
350
350
Оскільки SUID може тимчасово змінити звичайних користувачів на root, вам потрібно бути особливо обережними з файлами з цим дозволом під час обслуговування сервера. Ви можете знайти файли з дозволами SUID за допомогою такої команди:
351
351
@@ -395,7 +395,7 @@ Shell > chmod 711 FILE_NAME
395
395
Shell > chmod g-s FILE_NAME
396
396
```
397
397
398
-
!!! важливо
398
+
!!! warning "Важливо"
399
399
400
400
Якщо група власників виконуваного двійкового файлу/програми не має **x**, використовуйте **S** у верхньому регістрі, щоб вказати, що дозволи SGID файлу не можна використовувати належним чином.
401
401
@@ -426,7 +426,7 @@ Shell(tom) > cd /SGID_dir && touch tom_file && ls -l
426
426
-rw-rw-r-- 1 tom root 0 Jan 14 12:26 tom_file
427
427
```
428
428
429
-
!!! важливо
429
+
!!! warning "Важливо"
430
430
431
431
Оскільки SGID може тимчасово змінити групу власників звичайних користувачів на root, вам потрібно приділяти особливу увагу файлам із цим дозволом під час обслуговування сервера. Ви можете знайти файли з дозволами SGID за допомогою такої команди:
432
432
@@ -467,7 +467,7 @@ Shell > su - tom
467
467
Shell(tom) > rm -rf /tmp/tom_file1
468
468
```
469
469
470
-
!!! примітка
470
+
!!! info "Інформація"
471
471
472
472
користувачі root (uid=0) не обмежені дозволами SUID, SGID і SBIT.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/guides/contribute/localdocs/mkdocs_lsyncd.it.md
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -21,8 +21,8 @@ Questo è anche un documento di accompagnamento alla versione [Docker qui](rocky
21
21
* Familiarità e comfort con la riga di comando
22
22
* Essere a proprio agio con l'uso di strumenti per l'editing, SSH e la sincronizzazione, o essere disposti a seguire e imparare
23
23
* Riferimento a LXD - c'è un lungo documento sulla [costruzione e utilizzo di LXD su un server qui](../../../books/lxd_server/00-toc.md), ma si utilizzerà solo un'installazione di base sulla nostra workstation Linux
24
-
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../backup/mirroring_lsyncd.md)
25
-
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../security/ssh_public_private_keys.md)
24
+
* Utilizzo di `lsyncd` per il mirroring dei file. Vedere [documentazione in merito qui](../../backup/mirroring_lsyncd.md)
25
+
* Avrete bisogno di chiavi pubbliche generate per il vostro utente e per l'utente "root" sulla vostra postazione locale usando [questo documento](../../security/ssh_public_private_keys.md)
26
26
* La nostra interfaccia bridge è in esecuzione su 10.56.233.1 e il nostro container è in esecuzione su 10.56.233.189 nei nostri esempi. Tuttavia i vostri IP per il bridge e il container potrebbero essere diversi.
27
27
* "youruser" in questo documento rappresenta l'id dell'utente
28
28
* Il presupposto è che si stia già sviluppando la documentazione con un clone del repository della documentazione sulla propria workstation
@@ -124,7 +124,7 @@ In questa procedura, l'utente root (come minimo) deve essere in grado di entrare
124
124
sudo -s
125
125
```
126
126
127
-
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../security/ssh_public_private_keys.md):
127
+
Si presuppone inoltre che l'utente root abbia una chiave `id_rsa.pub` nella directory `./ssh`. In caso contrario, generarne una con [questa procedura](../../security/ssh_public_private_keys.md):
128
128
129
129
```
130
130
ls -al .ssh/
@@ -255,7 +255,7 @@ Se avete visto la documentazione nel browser web, ci siete quasi. L'ultimo passo
255
255
256
256
Come indicato in precedenza, questo si fa qui con `lsyncd`.
257
257
258
-
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
258
+
L'installazione di `lsyncd` varia a seconda della versione di Linux. [Questo documento](../../backup/mirroring_lsyncd.md) descrive i modi per installarlo su Rocky Linux e anche dai sorgenti. Se si utilizzano altri tipi di Linux (Ubuntu, per esempio), in genere hanno i loro pacchetti, ma hanno delle differenze.
259
259
260
260
Ubuntu, ad esempio, denomina il file di configurazione in modo diverso. Si tenga presente che se si utilizza un altro tipo di workstation Linux diverso da Rocky Linux e non si vuole installare dai sorgenti, probabilmente sono disponibili pacchetti per la propria piattaforma.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/guides/proxies/pound.uk.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -122,7 +122,7 @@ End
122
122
* Файл "Control" ніде не використовується.
123
123
* Розділ «ListenHTTP» представляє службу `http` (порт 80) і «Address», який проксі-сервер слухатиме. Вам необхідно змінити це на фактичну IP-адресу нашого сервера Pound.
124
124
* Розділ «ListenHTTPS» представляє службу `https` (порт 443) і «Address», який проксі-сервер слухатиме. Необхідно змінити це на IP-адресу сервера Pound.
125
-
* Опція «Cert» — це самопідписаний сертифікат, наданий процесом встановлення Pound. Ви хочете замінити це у робочому середовищі справжнім сертифікатом за допомогою однієї з цих процедур: [Генерація ключів SSL](../security/ssl_keys_https.md) або [ключі SSL із Let's Encrypt](../security/generating_ssl_keys_lets_encrypt.md).
125
+
* Опція «Cert» — це самопідписаний сертифікат, наданий процесом встановлення Pound. Ви хочете замінити це у робочому середовищі справжнім сертифікатом за допомогою однієї з цих процедур: [Генерація ключів SSL](../security/ssl_keys_https.md) або [ключі SSL із Let's Encrypt](../security/generating_ssl_keys_lets_encrypt.md).
126
126
* Розділ «Service» налаштовує «BackEnd» сервери з їх портами прослуховування. Ви можете мати скільки завгодно "BackEnd" серверів.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/labs/sys_admin_1/lab7-software_management.it.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -522,7 +522,7 @@ Supponendo che abbiate già disinstallato l'utilità `wget` da un esercizio, nei
522
522
523
523
!!! tip "Suggerimento"
524
524
525
-
L'opzione "-y" usata nel comando precedente sopprime il prompt "[y/N]" per confermare l'azione che `dnf` sta per eseguire. Invece, assume automaticamente "yes" (y) per qualsiasi azione.
525
+
L'opzione "-y" usata nel comando precedente sopprime il prompt "[y/N]" per confermare l'azione che `dnf` sta per eseguire. Ciò significa che tutte le azioni di conferma (o le risposte interattive) saranno "sì" (y).
526
526
527
527
528
528
3. DNF offre un'opzione " Environment Group" che semplifica l'aggiunta di un nuovo set di funzioni a un sistema. Per aggiungere la funzionalità, in genere si dovrebbero installare alcuni pacchetti singolarmente, ma usando `dnf`, tutto ciò che occorre sapere è il nome o la descrizione della funzionalità desiderata. Usare `dnf` per visualizzare un elenco di tutti i gruppi disponibili. Digitare:
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/labs/sys_admin_1/lab7-software_management.uk.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -522,7 +522,7 @@ DNF (та інші інструменти, подібні до нього) ді
522
522
523
523
!!! tip "Підказка"
524
524
525
-
Параметр "-y", використаний у попередній команді, пригнічує підказку "[y/N]" для підтвердження дії, яку збирається виконати `dnf`. Замість цього він автоматично припускає «yes» (y) для будь-якої дії.
525
+
Параметр "-y", використаний у попередній команді, пригнічує підказку "[y/N]" для підтвердження дії, яку збирається виконати `dnf`. Це означає, що всі дії підтвердження (або інтерактивні відповіді) будуть «так» (y).
526
526
527
527
528
528
3. DNF надає параметр «Група середовища», який спрощує додавання нового набору функцій до системи. Щоб додати цю функцію, зазвичай потрібно інсталювати декілька пакунків окремо, але використовуючи `dnf`, все, що вам потрібно знати, це назва або опис потрібної функції. Використовуйте `dnf`, щоб відобразити список усіх доступних груп. Впишіть:
0 commit comments